DGS-Videos nach BITV 2.0

Die Barrierefreie Informationstechnik-Verordnung 2.0 gibt die Anforderungen für Gebärdensprachvideos vor. Unsere Videos erfüllen diese nicht nur, sie gehen weit darüber hinaus.

  • Übersetzung durch ein Team aus tauben und hörenden Dolmetschern
  • 4-Augen-Prinzip bereits während der Produktion
  • Höchste Qualität durch Full-HD Aufnahmen im XDCAM-Format. Damit erfüllen wir die Fernseh-Norm
  • Produktion mit Rafael Grombelka, der als einziger tauber Dolmetscher regelmäßig das heute journal und die Tagesthemen dolmetscht.

Selbstverständlich stehen wir unseren Kunden beratend zur Seite und erfüllen auch besondere Wünsche. Die Untertitel gehören zum Standar Sie geben den Text vollständig wieder und orientieren sich an der Geschwindigkeit des Dolmetschers.

Animation und Einbindung weiterer Medien

Die Animation der Videos – zum Beispiel um die Navigation der Webseiten genauer zu erklären – gehört zu den häufigsten Anfragen. Auch hier unterstützen wir unsere Kunden bei der Auswahl für das beste Ergebnis. Ein Beispiel: In einem Fall ist es sinnvoll, dass der Dolmetscher im Off ist, also nicht zu sehen. Der Fokus wird vollständig auf die Animation gelenkt, die bildfüllend dargestellt werden kann. In einem andere Fall ist der Dolmetscher im On, er kann die Animation erläutern. Wir haben für Sie die passende Lösung, schließlich spielen viele weitere Aspekte eine Rolle: Soll das Video auf dem Smartphone dargestellt werden? Wer ist die Zielgruppe? Ändert sich die Darstellung, so dass das Video relativ zeitnah umgeschnitten werden muss? …

Fragen Sie uns, wir haben die passende Lösung.

Die BITV 2.0

Die Verordnung zur Schaffung barrierefreier Informationstechnik nach dem Behindertengleichstellungsgesetz, kurz Barrierefreie-Informationstechnik-Verordnung – BITV 2.0, ist eine Ergänzung des Behindertengleichstellungsgesetzes (BGG). Diese Verordnung gilt für alle Internetauftritte sowie alle öffentlich zugänglichen Intranetangebote von Behörden der Bundesverwaltung. In der Anlage 2 sind die Mindeststandards für die Gebärdensprachvideos vorgegeben. Sie geben einen ganz groben Anhaltspunkt zum Inhalts und der Form der Videos. Wir betrachten die Anlage 2 der BITV 2.0 als Mindeststandard.